你们翻译的帮助文件将可能得到borland的认可! (100分)

  • 主题发起人 主题发起人 soul
  • 开始时间 开始时间
俺报名例子组,呵呵。
同时如果可能,可以担任一部分测试工作——保证尽职尽责吆。
只是业余时间不多。
 
我也报名xcjp@msn.com
 
应该重新组织帮助的结构,可以这样说,Delphi的帮助是我用过的编程语言中比较差的一种
。但如果用Delphi多了话,看E文的才有用,越看越有味儿,而中文的资料主要是名词不统一
,有些译法太过令人困惑!
我的空闲时间多些,可以为此做些工作,报名参加1,2组吧!
 
我也报名dashanworkgroup@yahoo.com.cn
 
fpsky2000@163.net
 
jackkky@sina.com.cn
翻译组 校对 测试 修改组
 
我愿做贡献!我也报名
价格吗?就是<999
 
yalongsoft@163.com
 
测试组,销售组。
 
easy_lee@163.com
测试组
 
翻译工作组 savenight@163.com
 
梁无惧:之前电子小组上的那些人还能联络到吗?
borland给我的消息是他们现在需要知道以前所有的工作做到了什么程度上,有多少人参
与了这样的工作,大体的层次如何?因为这件事情涉及到的是Borland产品本地化的系列
工作,他们这边需要与亚太和美国总部进行协调。
其实大富翁上很多人或多或少翻译过部分的帮助或者其他delphi资料,这次想借这次delphi
本地化工作的东风把各位的所做的工作合作手头的资源整合起来,然后进行更深一步的工作。
大富翁通过这次可能可以为自己心爱的delphi做出巨大的贡献。
有些人我现在怎么都联系不上,请知道他们联系方式的人尽快通知他们。
 
算我一个,呵呵
pp_great@citiz.net
 
报名:
第一组,翻译。英文不是很好,但业余时间蛮多,我会认真做的。
xlw9644580@sina.com
 
第一组和第三组都可以。
不过希望这次活动组织上好一点。
 
参加第二组 平时上网时间多.空闲时间也多.我会认真做好的.
sercet@0451.com
 
Delphi的帮助应该建议改改查询的方式,他的帮助使用起来我感觉就不如微软的作的好,不过希望这次的本地化工作能改善这一状况。
汉化算我一个!
 
我也来报名。 xwings@163.net
 
翻译好之后马上提供下载吧!功莫大焉!
 
报名 nicrosoft@sunistudio.com
 
后退
顶部