你们翻译的帮助文件将可能得到borland的认可! (100分)

做点例子还是可以的:GUI、数据库、控件等方面。
我的主页上就已经有一些了!
aizb@163.net
 
主页:http://www.aidelphi.com
 
menxin@21cn.com
 
报名:gear1023@21cn.com
 
不白干呀:jumberyin@21cn.com
 
我也是,delphifans_hx@yahoo.com.cn
 
[:D][8D][8D][8D][:)][:)][:)]
 
yzhshi:知道其他人在哪里吗?我在找他们,我们现在可以把神话变成现实了呀!
可以把email直接发到我信箱里。
 
我至少能够找到几个,而且那个神话的帖子里面都贴有email地址。
应该可以找到的。
 
http://www.delphibbs.com/delphibbs/dispq.asp?lid=844029
上面都有email地址的。
估计至少可以收集一半以上。
还有,
http://www.delphibbs.com/delphibbs/dispq.asp?lid=997468
http://www.delphibbs.com/delphibbs/dispq.asp?lid=1010974
http://www.delphibbs.com/delphibbs/dispq.asp?LID=969559
 
我看了看。现在可以做如下安排:
三个工作组:
1、翻译工作组: 主要是从事翻译工作,最好采用辅助翻译工具。(我们可以提供些)
翻译组要求有相当的delphi的开发经验。即可能需要对delphi重要帮助精翻。
2、校对、测试、修改组:(从事校对,测试例子,修改帮助,以符合borland风格)
要求工作认真负责。
3、例子组:(从事帮助中例子的制作)
要求对dephi某一领域有相当的深的领会和研究。
我负责组织协调,由borland安排计划任务和发给资料。
另外,此次翻译也许会影响到delphi产品的定价,中文版也许会采取完全不同于borland总部
的定价,据说正在定价中,不知道各位心里最高价位是多少?
 
算俺一个 lclpipi@163.com
 
提供下载吗?:)
 
请大家各自再按照组别报一下名好吗?
可以直接发邮件到我信箱。
 
我的英文太差了,只能担任校对,测试或修改,哦,还有以前的几页已翻译的可以提交上来..
 
想报第二组(校对、测试、修改组),但本人只有C/S数据库开发的一点可怜的所谓经验,
不知道soul看不看得上眼?
 
最好是在原文翻译的基础上,再丰满一些内容(例程及说明),
甚至重新组织部分帮助的结构
 
我也愿意参加 allenjiang@163.net
 
为什么不做个报名的小程序呢??
当年我搞了个网友聚会,就是在网上做了个程序。网友自行填写。。。
这个程序应该是这样的:首先,就有一个指挥小组,将任务分成若干大组,各组有分工
的组长,各组长再分成若干小任务区,采用承包制,由网友们根据自身情况领任务。
事先还应有个语法规范什么的,例如:某某英文要译成某某中文。。。最后可以根据每人
翻译的数量分钱。。。
 
啥时候能出,那有下载的。如果需要我的话请通知我一声 zzgyiyuang@yeah.net
 

Similar threads

D
回复
0
查看
1K
DelphiTeacher的专栏
D
D
回复
0
查看
889
DelphiTeacher的专栏
D
S
回复
0
查看
3K
SUNSTONE的Delphi笔记
S
顶部