你们翻译的帮助文件将可能得到borland的认可! (100分)

H

huawdg

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
我也有兴趣参加,请联系我!
 

小小K

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
有空就帮忙!
 
C

crazymoon

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
愿 意 参加,如何报 名?
 
Q

qiaohj

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
俺也报个名qiaohj@panda.ioz.ac.cn
希望能将delphi里面经常出现的诸如object,unit,control等名词列出来,大家讨论一个共同的中文命名,要不然太混乱了。要不大家谁提一本书,我们都按照上面的说法来命名
 

狐狸精

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
我可能不行,E文太差了。等结果。
 

雪中漫步

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
我也报个名
walkinsnow_st@163.com
 
A

anson

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
我也报个名
yuanan_lin@21cn.com
 
A

AngleBenny

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
為什麼總是說呢,可以正式開始了吧。
 
K

keler

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
俺也想参加,不过水平一般。
friends_cool@163.com
 
3

3boy

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
还有我沙,兄弟们不要忘记我了
3boy@sohu.com
 
B

bobzane

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
参加第二组吧,给我点不太难的任务开始起来。
bobzane@21cn.com
我想大家开始的时候也都是要慢一点做,细心点,等熟悉起来再把速度加快。
这样能保证大家有个统一的质量。
再有就是,不要在做的过程中随意地加上内容,可能是你很有心得的地方,但
这样加上去,不能保证别人能肯定理解你的东西,还要花时间让别人来理解,
很耽误时间。我觉得还是先保证把BORLAND的帮助文件翻译得质量高一些,在这
个基础上,再以小组的方式,把重点推荐的例子之类的东西,确认无误,并且确
实值得推荐的内容,加上去。
让我们先把目标放低些。每个人做一点。
 
C

cnma

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
维博之力,我可以参加。
 
S

snowflower7

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
我也想参加,不过这么多人怎么能保证风格的统一呢?
而且是否对人员素质、工作的进度应该有基本的要求啊?
snowflower7@21cn.com
 
Q

qiaohj

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
是不是寿终正寝了?已经一个月了还没有消息
 

夜游神宾

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
我也来吧,虽然我的英语比较差!!
xiao__tian@sohu.com
 
S

suman

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
我也报名!
 
S

shodoy

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
算我一份。
 

Similar threads

D
回复
0
查看
1K
DelphiTeacher的专栏
D
D
回复
0
查看
883
DelphiTeacher的专栏
D
S
回复
0
查看
3K
SUNSTONE的Delphi笔记
S
顶部