前不久,有人提出汉字会被拼音文字完全取代,今天找了一篇经专家们研究后给出的科学的分析结果,否定这一错误关点。#########################

  • 主题发起人 主题发起人 程云
  • 开始时间 开始时间
那不成英语了。
 
苏诚忠中士
注册日期: 2003年09月 来自: Australia 发帖数量: 33
语言用之于思考,是之为思想,中国需要自己的思想家吗?
谁都会说,中国当然需要自己的思想家。但是,当你问,那么中国人是怎样保护思想家产生的土壤的呢?没有几个人能够答的出来,甚至没有人知道,什么是思想家产生的土壤。由于时差的关系,我每周看到中央台‘实话实说’节目比别人晚一个星期。上周的‘实话实说’的标题是‘爱你在心口难开’讨论的题目是中、外人士使用对方语言时的一些心得和体会。大多数能够比较熟练地掌握除母语外的另外一门语言的人都在三十岁上下。有一位年近六十的先生还对大家语重心长地说:自己过去是学俄语的,后来改学英语,但是很不理想,原因是年纪太大了。他劝大家,一定要在三十岁以前学好英语,因为,学好了英语才能够理解大半个世界的知识,才能够打开人类文明的最大的一扇窗口。这位先生说得一点不错。但是,从人类所有的思想家的统计来看,绝大多数的人在三十岁以前作出了贡献。三十岁以后则创造力明显下降。如果中国每一个人,到了三十岁才刚刚打开人类文明的最大的窗口--英语,那么岂不是将中国的思想家在三十岁以前作出成绩的基本条件扼杀了。更可笑的是,某些些学校以外语来评判教授的水平。看看西方的思想家中,莱不尼兹的语言能力非常强,他能够掌握好几种语言,所以,应当是当之无愧的教授。可是爱茵斯坦的语言能力确很差,不但英语是二百五,就是他的母语--德语也不是名列前茅。那么,他在中国大概教中学都不够格。而他本人还一再抱怨,刮胡子、洗澡、找打火机等琐事占用了他太多的时间。试想,随着时代的‘进步’我们接触的‘琐事’也越来越多。‘环保意识’,‘法制观念’,‘医疗保险’,‘选修学分’等等,每件事都要分散我们的精力。要是爱茵斯坦活在今天,不知道应该如何对待这些问题?由其是到了中国,还要逼着他重新进修英语。再有一位是目前对世界影响最大的语言学家--乔姆斯基,是凤凰台梁文道的崇拜偶像。我给他发EMAIL讨论语言学问题时,在他的回信中提到他自己对于汉语一窍不通。按照中国的道理,他的外语也不怎么样,可是他却稳坐麻省理工学院语言系主任的宝座达三十年之久。另一方面,1970后,哈佛大学在录取社会科学的学生时已经取消了掌握一门外语的要求。好像时隔几十年以后的今天,中国的社会科学家依然不如哈佛的,否则,为什么非要由国外的学术机构来为中国评判教授呢?还要说明的是迪卡尔时代,各种语言中的单词数量十分有限,所以他们有可能较熟练地掌握几门语言,具说他本人喜欢睡懒觉,每天早上不到十一点不起床。现在的中学生如果也不到十一点不起床,他能够掌握几门外语吗?随着各种语言中的单词量以指数方式增长,英语国家用一门语言思考问题就已经非常吃力了,中国的思想家则需要在这个基础上另外增加一门外语。就好像在赛跑的时候绑上一个沙袋的人非要用‘坚强的毅力’战胜没有沙袋的人。
 
zigzaga上等兵
  不能苟同前面的研究方法。(未交代清楚不同意那一贴或那一位的研究方法?)
(原帖主注:主要是引了三位网友的看法,三者观点、角度不尽相同。)
  语言的地位和生命,主要是由该民族的文化水平和科技水平决定的。语言不是死东西,他必然随着本民族,本国家的文化、经济和科技进步而跟随进步。如果本民族,国家的文化和科技水平落后于世界,就必然要引入外国语,慢慢地,本民族的语言就弱化,或者逐步消失了。
  反之,一个民族和国家的科技、经济和文化水平领先于其它国家,就只有自己创建新词汇,新语法,新概念,而别的民族就学习本民族的语言。
  从现在的发展形势看,中国的经济慢慢要成为世界的领头羊,科技水平在慢慢和世界先进科技同步,文化的优势又是其它国家不可比拟的,加上中国操汉语的人数庞大,汉语不会消失,在本世纪末,汉语将成为世界通用语言,下个世纪,汉语将成为主流语言。英语也不会消失,使用英语的人数基本维持在当前人数没有多大变化。
 
对汉字的重新解析
  长期以来西方治学家从他们的文化的背景出发,认为汉字是落后的象形文字,应该逐步向拼音文字靠拢。从西方留学归来的中国语言学家也认可了这种看法。安子介先生不愿认同:“如果英文二十六个字母能解决问题,美国就没有文盲了。”他运用自己对世界多种语文的认识,写出了《劈文切字集》、《解开中国文字之谜》等中文、英文著作,提出了完全不同的观点。过去的语言学因袭西方式的体系,可是中文没有词尾,没有复数,名词没有性、数、格变化,动词没有人称变化,词类也不确定,很难用西方的理论加以规范。安子介提出汉字记录的不是固定的语音,而是观念。日月目雨这些字是以形表义,不记录语言。方言众多,汉字始终没有改变“书同文”的状态。因此他说,汉字是中国人的第五大发明。
  安子介分析了汉字的结构和优点。音形义三个要素,形是非常重要的。不同于西方文字。“形”容易记住,意义集中在字形里面。汉字有很多意义联想的组成部分,不仅有趣,也便于记忆,安,屋顶之下,一个“女”。表现女性柔弱,不宜在外,“宜室宜家”,才是安全的。家,屋顶之下,豕表示猪,代表牲畜,说明农业社会里一个家庭必须有一定的家畜。女和母在古代的甲骨文中这两个字基本形状是一样的:母字比女字多了两个点。表示乳房,象征着同是女性,不同在于生养和哺育孩子。愁字表示生产力低下的社会,秋天里人们为过冬而发愁。这些汉字一以分析之后,往往很难忘怀。他说,“汉字的秘密完全在小篆的学形中,只要将汉字放在一个文明曙光初露的农业社会中去加以理解,就可以豁然而通。”他把五千八百八十八个汉字作了分类,进行深入分析解释。从历史背景出发,通过观念化、哲学化的途径发现,这些解释不仅可以理解,还可以看出文明的积累、构思的巧妙、观念的丰富和形象的生动。他的分析解释,既尊重前人的合理假说,也不排除“望文生义”的“杜撰”。根本目的是方便学习汉字的人去理解和记忆 。
 
汉字落后还是先进?
  汉语是先进的语言。信息学有个重要的原理指出,“如果发出许多信息,有一部分信息是重复的;那么这一部分被重复信息的信息量等于零”。德文和一些欧洲语文还有许多原始语言的残留痕迹。也就是说,发出重复信息。汉语已经充分发育,成熟度高,重复信息较少,精练简洁。Ich bin lehrer.我是教师。Ich,已经说过“我”,不必再重复,而bin的意义又强调“(我)是”。三本书,drei Bucher既然说了三本,再强调书的复数,就是重复,就是发出无效信息,就是浪费资源。“的”字的抽象概括的产物,英文of也比较进步,德文dex xxs, der和dessen以及其他性数格重复变化,都属于比较原始的语言表达手段。从信息学的我度来分析,西方的语文才是比较落后的、没有完全成熟的语文。(汉语也部分重复信息,例如量词。)
 
汉字与脑外科实验
  很有意思的是,上海华山医院脑外科医生划助安先生的理论开展实验证明,汉字用脑与拼音文字用脑在部位上有所不同。人们常说:逻辑左脑,艺文右脑。上海的医师发现,失误症患者听不懂语言信息,却还能理解汉字传达的图文信息。发出口头命令,患者不懂,出示汉字命令,患者却懂。这个结果告诉我们,运用和领会汉字是左右脑同时并用。而拼音文字,往往只运用了左脑。也就是说,汉字对于中国儿童的智力开发具有重要作用。不必照搬西方儿童教育上的“开发右脑活动”。日本教育家石井勋的实验也证明,汉字比片假名在表现思想地正确性高,传达速度快。假名或罗马字在阅读上耗费时间。汉字则一目了然。
 
汉字简化是历史性的大错
  安子介理论推翻了文字是语音的记录符号这个西方长期以来的定论,指出了文字,尤其是汉字是文化信息符号的论点。在横向上,操不同方言的中国人,甚至日本人、韩国人都借助汉字传递信息,而与语音很少发生联系。在纵向上,历史上的汉字的含义延续至今,保存的是意义信息,而语音已发生很在的变化,对意义传递影响不大。虽然安先生的书没有说出对简化汉字的批评,(他具有全国政协高级领导人的身份),国内支持他的学者也仅仅含而不露地提出“识繁认简”的主张。但是阅读过安子介理论的读者,自然很容易得出结论:安子介理论根本动摇了简化政策的基础。汉字是东方的拉丁文。过去中等知识水平的中国人就可以直接阅读古典文献。汉字简化造成了断层。一九九五年一批学者教授上书全国人大,联名提议兴办专门不校,培养专业青少年从事古典研究。表明中国人民与古典文化的纽带已受到严重损伤。
***************************************************************
楼主注:
我到认为汉字作适当简化有利于书写和使用。
而文中所提到的汉字简化造成了文化断层,应该也是存在的,
但可以用别的方式来补救。
 
简化汉字无助于扫盲
  简化汉字首先是阶级斗争理论的产物:“汉字太繁,简化有助于劳动人民学文化。”台湾海峡两岸和香港的几十年分治,客观上为中国语文政策设置了比较研究的实验分组。台湾五十年代起注重教育,保证教育经费,扶助平民子弟入学,而不是减少汉字笔划,终于为嗣后的经济起飞准备了人才基础。台湾到七十年代已经扫除文盲。
  香港长期以来素有“文化沙漠”之称。迟至一九七四年才开始实行义务教育制度。所以早年离港“闯荡”欧洲的华侨教育程度普遍低下。香港经济逐年兴旺,港府推行义务教育之后,文化沙漠景观逐渐淡出,八十年代科学人文活动日益增色。香港的中文教育基本上仍以繁全为正体,但普及教育速度不慢。文化城市的姿色已初露端倪。
  中国大陆实行简化四十年,至一九八○年才停止产行所谓的“阶级战线”,即工农、干部子弟优先和限制黑五类子弟接受教育的政策,然而文盲人口仍高达近两亿。半文盲理难以统计。其中大部分仍是工人农民。简化汉字无助于教育普及,已经可见分晓。实际上,关键在于国家的教育投资和社会的安定程度。简化政策不仅没有推助教育,“同音归并”反而增加了社会语文的严重混乱。
 
简化汉字无助于电脑化
  简化汉字原是为了简便求快。简繁阅读速度无异,只是笔写稍微简单一点,可是中国民间早已流行约定俗成的行书字体,实在处不上是简化之功。决定性的结论更在电脑输入成功以后,实践证明繁简输入一样快。不论是中国大陆的拼音输入,还是安子介数字输入,或是台湾的注音字母,以及北京的五毛字型和台湾的仓颉码,都可能达到不亚于英文输入的速度。输入简体信号也可以显示、打印出繁体,键盘命令可以立刻转移简繁。简繁两体反而增加了输入的错字率,出现了世界上几乎任何国家都不存在的两种体系的转换错字麻烦,海外中文杂志,凡是使用中文国标码输入再按繁体排印的,都有一套共通的“电脑错字组合”,令人啼笑皆非。
  中国是靠文字统一的国家,简化政策造成了中华民族在“同书同文”两千多年后实际上的不尽同文,简化字成了中国统一道路上的人为障碍。
  短期来说,《简化字总表》减少了汉字,从历史文化的长远观点来看,反而增加了大量汉字(简化字)。每个图书馆都必须设置两套检索系统,连美国国会图书馆中文部也不能例外。人力物力的耗费是无法统计的。
 
对语言文字我没有研究,只想作为普通人谈谈自己的看法。我觉得中文有更大的发展潜力。因为许多英文的“优点”中国可以轻易借鉴过来。以CPU为例,这是一个从西方传来的东西,中文译成“中央处理器”或者“中央处理单元”,这个直译的术语,表面上看中文反而比较长(根英文原文比起来其实还短些),所以用CPU来表达这个意思的人反而多。因为CPU比较简短。在科技日益发展的今天,对于一些从外国引进的新生事物,开始时由于没有统一的命名,暂时原样借用一下未尝不可。但还是应该考虑用更加短小精练的中文词汇加以替代。对于一般中国人,若是一个不了解电脑的人,第一次看见CPU这个词,当然不会知道它是什么意思,这无疑增加了学习的障碍。用“中央处理器”就好理解多了,我说的好,是指容易望文生义,一看就知道是一种比较核心的东西。用“中央处理器”表达唯一不好的地方就是术语太长了。同样对于美国人,第一次接触CPU这个词,我想同样会感到困惑。如果大家都用CPU这个词,只不过是世界上多了一个新词汇而已。从认识这个新词汇上来说,中国人是吃了一点亏的,因为毕竟不是自己熟悉的语言文字,能够做到望文生义的可能性太小了。抛开对英语的熟悉程度,从记忆的难度上对大家基本上是一样的,都是一个短词汇。只不过中国人多数是把它作为一个整体来强行记忆,美国人可以利用对英语的熟悉,更多的通过关联记忆。从精确理解CPU概念的角度,“中央处理器”和英语里由“中央的”“处理”“单元”三个单词组成的词语相比,丝毫不逊色。我们可以做的,是借鉴英语缩写,发明一个像CPU这样的新名词,这个新名词应该尽可能的简短且仍旧容易望文生义。比如“核芯”,你告诉一个中国人:电脑里有个部件叫“核芯”,你猜它在电脑里是扮演什么角色的?我猜他会说“应该是个很重要的,起着关键作用的芯片之类的东西”。就算他把“核芯”误听为“核心”,也无损于“核”这个字的重要提示作用,而且“核心”不是也是CPU作用的恰当描述吗?为了避免有人理解成“核动力芯片(即使是这样,不也同样成功表达了是芯片之类的东西吗)”或者更离谱的“核动力心脏(心脏不是也是CPU作用的恰当描述吗)”,大不了你大可以再给CPU换个名字,叫“央芯”嘛。或者给旧词汇赋予新的含义。叫“胆”、“脑”、“司令”。像“脱氧核糖核酸”(deoxyribonucleic acid)这样的,既可用DNA(毕竟在保障杂志电视剧里接触的多了,知道DNA的人也不少),也可以起个新名词表达。
 
偶像及其助手的历史责任
  偶像×××决定方向,他的助手×××主持这项工作,已是历史的铁案。当代以后,中国(大陆)人普遍不再能直接阅读历史上一脉相承的汉字文献。中国的历史文化好象被偶像×××砍了一刀。从此出现了一道断痕。几百年后,中国的历史文化将会划分成“今文”(简体)和“古文”(繁体)两大阶段。分水岭就是所谓“文字革命”时代。偶像×××诛杀功臣,迫害作家、艺术家、学者,焚书毁庙之类的政绩可能会被人们逐渐淡忘一些,因为这些言行跟历史上的统治者仍多类似,屡见不鲜。可是草莽愚鲁斫伤中国文化血脉的罪愆却将随着文化历史的延续愈显照著。对于民族整体而言,文化的毁伤当然比杀戮的血债更多痛楚,更多遗恨。
  汉字能够恢复繁体系统吗?
  简化错了。能否恢复繁体旧制呢,很遗憾,几乎不可能。当今出身中国大陆的青少年,非经特别训练,一般很难阅读繁体字书刊。能正确分辩简繁,并正确书写繁体的青年更是凤毛麟角。全国两千多个县(市),每个县要寻找一、两位五十岁以下、能规范地书写繁体的知识分子充任培训教师已是难于上于天的事情。全国文盲这么多,如果要恢复旧制,全国大部人中小学教师岂不又成了半文盲?国家靠谁去普及文化教育?能用简体字扫除文盲就是国家民族的幸事了。象英国这样的蕞尔小国,改英制度量衡为公制,所用的投资已近乎天文数字。中国地大人多,又是更改全部文字系统(而非只改度是衡局部),试想,所有图书馆、印刷出版系统、国家档案、人民身份证件、教科书、辞典、货币……都要改旧换新,耗费更非今天的国力所堪承担。而时间越久,恢复旧制就越显得渺茫。
  目前能够注意的是,希望在一九九七年之后,香港的中文教育保持繁体字体系,所幸核查《香港基本法》发现,并没有规定必须按中国大陆制度改变教学体系,甚至连教学语言也未作具体规定(其实应该规定包括普通话)。台湾则更没有必要跟随中国大陆在简化汉字的道路上亦步亦趋。汉语并音比较成熟,而且已经跨出国门,获得广泛承认。是否与中国大陆统一,可以讨论实行。港台的汉字则不宜再搞极左,强行改为简体。好歹为延续中华民族的历史文化的遗泽留下这两块硕果仅存的汉字净土。港台的人民出门可以免受错字乱飞斯文的扫地之苦,入户可以直接阅读古代典籍,仰承历朝诗文鼻息,将是未来港台知识界的极大方便与福份
 
汉字文化圈
  虽然安子介理论的拥护者与国务院语文工作委员会领导人之间的辩论仍然激烈,废止汉字论已经破产。安子介理论对于重建自身的语言文字体系具有划时代的意义。但是也不必夸大汉字的优越和成熟,认为世界到处都有汉语热。汉字不必自惭形秽,也不必夜郎自大。
  日本长期借用汉字,并根据汉字编创了自己的假名文字。汉字在日文中仍然发挥着词义简明准确的作用。但是日本人现在越来越习惯使用假名文字,而尽量避免使用汉字。中日两国文字似乎正在渐行渐远。
  朝鲜文字是根据汉字书法笔意编创的拼音文字。北朝鲜建立社会主义政权以后,很快就禁止在公共文字中使用汉字。韩国也限制使用汉字。但是汉字在字典释词和辩正字义方面仍是重要的文字工具。中韩关系近年来急速进展,韩国出现汉语热(学习简体字)。一些韩国学者呼吁希望继续延续在韩国国民教育中已日渐式微的汉字基础教学(学习繁体字),正说明汉字基础教育还有待加强。
  越南曾长期使用汉字,并根据汉字结构编创了越南字“字喃”。本世纪初越南接受法国殖民者创制拼音文字,废除了方块字。目前确有越南学者发出悔恨的浩叹,越南人非经训练根本无法接近自己的历史文献。但估计这仍然仅仅是限于学术圈内的叹息而已。
  目前安子介的理论国内开始认识和宣传,在亚洲汉字文经圈内部有些震动,在西方仍然没有什么影响。汉字本身存在着比较难写的阻碍,而且人们常常猜想得出它的大意,却不“敢”读出它的声音来。汉字结构以拼音字母复杂,入门的确较为困难,也是客观的事实。中国经济改革开放进一步发展,若干年后,汉语走出国界。在汉字文化圈内更多一些被使用,是可能的。但是作为一个大国的语言仍然远远无法与英文法文作为国际的通用语言相抗衡。这种状态在可预见的将来还将持续下去。西方对于汉语汉字历来都只有时起时伏的好奇,从来也没有像对待英语法语那样广泛地“热”(即普及地学习)过。
  在对华侨子女、外国人的中文教学中,我们不妨借用安子介理论,仔细探究每个汉字的结构和组成,多给学生提供信息,提高识字速度,减轻同学学习的困难。
  《昭雪汉字百年冤案》,李敏生、李涛著,(北京)社会科学文献出版社出版
****************************** 全文转帖完毕 *********************************
 
这种观点听说过,感觉比较有道理,不过更可能的是,更种语言会共同存在下去.
 
汉语是人类文明之一,绝对不可能被什么替代的,英语只不过在世界上用的更
广泛一些,不过将来哪个用的广泛还难说呢,英语只是某些高科技应用方面可
能占点便宜。
 
  汉字能够恢复繁体系统吗?
  简化错了。能否恢复繁体旧制呢,很遗憾,几乎不可能。当今出身中国大陆的青少年,非经特别训练,一般很难阅读繁体字书刊。能正确分辩简繁,并正确书写繁体的青年更是凤毛麟角。全国两千多个县(市),每个县要寻找一、两位五十岁以下、能规范地书写繁体的知识分子充任培训教师已是难于上于天的事情。全国文盲这么多,如果要恢复旧制,全国大部人中小学教师岂不又成了半文盲?国家靠谁去普及文化教育?能用简体字扫除文盲就是国家民族的幸事了。象英国这样的蕞尔小国,改英制度量衡为公制,所用的投资已近乎天文数字。中国地大人多,又是更改全部文字系统(而非只改度是衡局部),试想,所有图书馆、印刷出版系统、国家档案、人民身份证件、教科书、辞典、货币……都要改旧换新,耗费更非今天的国力所堪承担。而时间越久,恢复旧制就越显得渺茫。
  目前能够注意的是,希望在一九九七年之后,香港的中文教育保持繁体字体系,所幸核查《香港基本法》发现,并没有规定必须按中国大陆制度改变教学体系,甚至连教学语言也未作具体规定(其实应该规定包括普通话)。台湾则更没有必要跟随中国大陆在简化汉字的道路上亦步亦趋。汉语并音比较成熟,而且已经跨出国门,获得广泛承认。是否与中国大陆统一,可以讨论实行。港台的汉字则不宜再搞极左,强行改为简体。好歹为延续中华民族的历史文化的遗泽留下这两块硕果仅存的汉字净土。港台的人民出门可以免受错字乱飞斯文的扫地之苦,入户可以直接阅读古代典籍,仰承历朝诗文鼻息,将是未来港台知识界的极大方便与福份
--------------------------------------------------
作者的這個觀點我不忍痛。
我現在台資公司, 裡面要求一定要繁體字, 開始我真的不認識幾個繁體字。
第一天來的時候, 我看到繁體的操作系統, 暈了。對上司(他來這裡很多年了)
講,這麼多的繁體字,我怎麼認識!
他用異樣的眼光看著我, 道“不會吧”。
我當然心理還比較慌呢, 後來過了幾個月, 繁體字的認識基本沒有問題了(雖然很多
很多不會寫), 有時候寫字的時候還故意寫幾個繁體字, 炫耀一下。
這就是我的經歷
感想: 我覺得繁體簡化的原因是, 當時建國初期, 國內教育資源奇缺,
才導致簡體字的產生
 
怎么突然想起讨论这个?有结果了通知一声,继续潜水。
 
我花了两个小时来看这个帖子。
 
个人认为繁体字并不是很难!我没有经过特别训练!但常用的繁体字并不是很难认!
 
我再转贴一些别的论坛让对此文章的讨论:
******************************************************************************
陈家大少爷 列兵
>>终于全部看完,好长,好受震撼

十佳谋逆 少尉
>>几乎完全同意,但对于简化字的完全否定也有失偏颇,简化字一蹴而就固然粗糙,
>>但我认为只不过可以更科学的简化,更缓慢的简化,而不是不简化、不变化
黄埔 上士
>>好文!
>>1.声音种类越多,表达越简单(快),从而有利于思维
>>2.联体词可以大大的减少记忆事物所需要的符号,有利于人类应付信息爆炸.
>> 条件是"联"了词以后不能太长
>> 声音种类越多的语言符合此条件
>>3.拼音语言的缺点之一是当发音变化时,书面的词也变了(我个人以为这不是
>> 经常出现的毛病)
>>4.颗粒问题
>>作者的意思好象是说,下降到单词的层次,英语单词表达的概念粗,
>>汉语的单词表达的意思细,我个人反对这样的结论,有统计证据吗?
>>单个的例子是无法说明的.
>>并且,作者的论证基础有点问题.
>>我们知道,汉语里分字,单词和词组
>>单词和词组有时易混淆.
>>比方说大黄鱼是单词而不是词组.
>>大黄鱼并不一定是大的黄鱼,年幼的大黄鱼并不是小黄鱼.
>>黄鱼并不泛指是黄颜色的鱼,道理就是大黄鱼是一个单词而不是一个词组,
>>他是不可以做加减法的.
>>小母牛虽然文字结构和大黄鱼很象,但它是词组而不是单词,
>>汉语里面组成词组的单词之间不必空格.小母牛是词组,
>>可以作加减法的,它和heifer去比,词组比单词,不是同一层次上的比较.
>>字是汉语里的特殊现象,当他可以单用的时候本身就是词,否则就是比单词低一层次的.
>>"毅"在现代汉语里是一个字,它可以与其他字组成词,如毅然,毅力等等,
>>但没有单用的(古法有),它和stamina,resolutely, fortitude等单词去比是不在一个层次上的比较.
>>然而这不仅仅是层次问题,语言在各民族中形成,单词并不完全对应是正常现象.
>>有的一个英语单词,汉语要用几个词才能翻译的清楚,heifer=小母牛,本身就是一例.
>>而汉语的"气功",恐怕要一堆英语单词才能翻译清楚.一对多,多对一,你来我往,
>>大家都有.不能马上就得出汉语的颗粒比英语小的结论.
>>5.汉语语法不如英语严谨.
>>是的,但是它仅妨碍了词组级别,一两个句子级别的简洁(讲简洁更准确一点,
>>写得稍微长一点的话就可以达到相同的严密)
>>但是,一种语言的严谨,不谨可以从语法,也可以从句式,描述法去实现.
>>大家不妨去看看汉语的大型的外交公报,经济合同,专利描述等等,到了篇章级别,
>>汉语完全可以达到相同的严谨,而且一点也不比英文版长!
>>6.汉语也有很多缩略语,比方说"经委",和英语一样,使得太多会有麻烦.
>>伟哉汉语,有1,2优点在,就足以称雄世界!

天龙八部 武英殿格瓦拉大学士 参议员 (注:这小子光管辖就一大堆呀!)
>>讲汉语必谈汉字。
>>汉字是二维的,英字是一维的。
>>可见谁是优谁是劣。

老刀把子 贵宾 中尉
>>楼主,谢谢了!
>>好文章,有理有据!
>>几乎全部认同,黄埔的总结挺好。
>>1,2是根本上决定了汉语的高效性和灵活性的结合。
>>3,4是普遍意义上的特点,基本认同
>>5,就严谨来讲,古汉语确实是欠缺,但是随着现代汉语,白话文的内容
>>的丰富和大量联系词的产生,汉语已经可以表达结构关系复杂的内容了。
>>对于词组层面的严谨,汉,英都有问题,这也就是很多正规文件、文章附有厚厚的词义注释。
>>6,认同
>>7,有人考虑过汉语中笔划这个元素在英文中有无对应可以比较的?
>>他的意义有何在?
>>8,典故的产生可以改变一种语言传达信息的效率,也就是文化传承。
>>比如中文“十面埋伏”传达的信息已经远超字面,英文也是如此。
>>这些在分析语言效率也不可忽略。
>>个人是非常喜欢汉语的,至于今后汉语的地位如何,也要看我们每个人的努力了。
>>如果用如此高效的语言,而我们在文化思想,经济建设上无法领先的话,
>>也是没有说服力的。

kabul 中士
>>对从小学简化字的人来说繁体字很难学吗 ?需要经过专门训练?
>>不见得吧!我一个理工科出生,从来没有这方面的专门训练,阅读繁体字没有任何障碍。
>>在高中时候看了部《倚天屠龙记》(繁体版)后,就基本掌握了。

ppoiu 列兵

>>看完了我对于简化字也有几个想法:
>>1:我们的汉字多是象形、会意、指示、引申而来。
>>现行字中其中象形、会意、指示已经不占多数了,特别是象形字。
>>这是说光看字体能体会其中的意思的字已经很少了。
>>这类字在简体中大多还是保持了原状,因为它们是很难简化的。
>>而引申类型的字简化并不会过多的造成对理解汉字的障碍。这样说不知对否?
>>2:语言文字是一种符号。
>>越是完整成熟应该越要摆脱初期的束缚,使之能完全适合自己角色的功能。
>>汉语的发展方向不是向后寻找规律,而是应该向前接受外来语言中合理的东西完善自身。
>>简化能加快书写速度,这就是个很大优点,不然的话我们不要改了,还是在用小篆吧。
>>我想简化应该是汉字必然的趋势,如果只是担心无法看懂古籍而一定要固步自封,
>>我认为不一定正确。
(楼主注:也不可太过于简化了,对了汉字可更进一步抽象它,使他不失为象形字,又可简单书写。我们现在使用的是第二代简化字,也有第三代的,但过于简化了,不好。)

swangxh 列兵

>>不看不知道,一看吓一跳,真是长知识,小时侯学写汉字的时候就觉得繁体字比简化字好看,
>>写完后,有一种成就感,写简体字却没有这种感觉,很是奇怪!
>>只是老师只让学简化字,所以只好......原来繁体字经过几千年的发展已经成熟,
>>而简体字却是为了一个可笑的想法而发明的,孰优孰略,一想便知。

kabul 中士
>>繁体字还有个缺点,就是印刷的时候比较费油墨^_^

请问 上士 (注:请问是发帖人的网名)
>>语言是思维方式。
>>英语简单,法语浪漫,德语死板,阿拉伯语倔强,俄语顽强,日语温柔,韩语任性,蒙语随和,汉语是个大杂烩!
>>不过说回来,这帖子完全应该加精!
(楼主注:帖主的意思是汉语因为所用音调范围广泛,同一句话可以说的浪漫,也可以说的死板,也可以显得倔强顽强也可以温柔任性,拥有各种风味。
不是有人说,同情人说话要用法语,同敌人说话要用德语,。。。。)

小刀 上等兵
>>简体字并不代表就和传统文化断绝,毕竟中国漫长的历史上,文字也多次出现重大的改变。
>>诸子百家时期所用的文字,也不是许多人推崇的繁体字。
>>随着社会环境、书写环境的变化,字体必然会发生变化,可这并不妨碍使用楷体的古人阅读春秋古籍啊!
>>道理很简单,把典籍中的古汉字翻译成“今汉字”,花费的时间精力远小于让当今所有人学习比较难学的古汉字。
>>另一个更有力的证据是西方文字,希腊罗马的文化遗产,乃至圣经,都不是用英语、法语、德语写成的,
>>但这并不妨碍西方人继承古代的文化遗产。


另有摘录如下:
***********************************************************************
原因是多方面的,造成这一局势除了政治、经济原因之外,更深层次的原因是文化。我们设想一下,如果今天我们没有汉字,我们很难说中国多民族是一个统一国家。香港一位著名学者说,香港是第三个国度,原因何在呢?他说他们的语言是广东话,与大陆的语言不一样。而我们自己也在自毁长城――长期以来我们不断地要废除汉字,起码要拼音化,拼音化其实就是废除汉字。三四十年代,钱玄同提出过;七八十年代,高层领导人提出过。我们简化汉字一共四次,最后几乎都很滑稽。设想一下,如果我现在用拼音读一句古文,我看没几个人可以听懂。它不是被电脑时代取代的,而是废除汉字取代的。如果一旦废除汉字30至60年,中国汗牛充栋的善本古书《十三经》《二十五史》将毁于一旦。上海人发上海人的音,广东人发广东人的音,福建人发福建人的音,我们还能听懂吗?语言的内在肌理是非常重要的,我不同意日本提出亚洲是“筷子文化”,而坚持认为亚洲是“汉字文化”。如果是筷子文化,那可以改变习惯,用叉子就行了,可是汉字的思维逻辑进入文化精神是不能随便更替的。我们今天做文化的事情并不是不重要,但很多人都认为做文化还有什么意思呢?赶紧做新闻,使得今天新闻传播学院要比中文系考分高得多,而且去向要好得多。原因就在于从“诗意时代”进入了“新闻时代”。但是新闻时代不是人类的终结,也不是人类的高峰,它只能是人类过渡时期的一个平面化时代。终结这个时代的将会是一批新的思想家,一批新的为中国文化复兴努力的人文工作者.
一位西方马克思主义者过去一直是保持多元宽松精神,对第三世界民族持一种很友好的态度,但最近一次的发言却表现出无可奈何的西方中心感。这种无可奈何有两个原因:第一,多元的现代性是不可能的。西方有西方的现代性,中国有中国的现代性,日本、印度、非洲也有自己的现代性这种理想情形是完全不可能的。只有一个现代性,那就是西方霸权式的现代性。而且他有一种说法,全球化的结果是什么?它可能的结果是全球殖民化。这种说法令人吃惊。一个在海外生活多年的华人学者也提出一种看法,他说我是一个中国母语论者,中国是汉字单字最多,历史也最长,到今天是五千年,还有人认为从最初的形态开始已经有六千余年。问题是按照现代性的一元化模式,按照后殖民化的本质模式来看,全球化最终却只有一种语言,那就是英语。只有一种文化,就是美国文化。这样的话我们就不能像现在这样轻松了。这种说法同样令人吃惊。

问题不仅仅在于西方人怎么看,还在于东方人自己怎么做。
更值得思考的是,为什么老外不与我们比军事、经济、科技,却要跟我们比我们自己看不起眼的文化?为什么我们自己都不重视的东西,他们这么重视呢?这说明了什么呢?文化在未来社会到底重要不重要呢?一波未平,二波又起,日本一个考古学家,不断地往地下埋东西,最初的时候大家不明就里,以为他要出新。于是他把一些距今一千多年、两千多年大概是相当于中国先秦时期的东西不断地往地下埋。屡屡得手,大名远扬。一位科学家愿意拿自己的声誉和学术生命就开玩笑,他想做什么呢?最后一次他把距今2600年前,已经是春秋时期的东西埋在地下,被一位法国科学家发现。经过红外线摄像仪照射,召开新闻发布会曝光。在挖出文物的时候,大家都大跌眼镜。他想证明的是日本文化没有受中国影响。我们都知道汉唐时代,中国对日本影响非常之大。他把年代推到2600年前,你还能说我们影响了他们吗?西方人如此妖魔化中国,东方国家也一样。
 
文字虽然和文化有一定关联,但是否是强关联的呢?个人很难讲,比如美国和英国,
自由和绅士的。
关于中国为什么会落后这个问题确实值得深入思考,但是否是文字有关联,和关联的程度
有多大也是非常难一解释的。问题是我们很难获得一种理想的实验条件,似乎这种争论
又要陷入哲学式的争论,只好仁者见仁智者见智了。
 

Similar threads

S
回复
0
查看
3K
SUNSTONE的Delphi笔记
S
S
回复
0
查看
2K
SUNSTONE的Delphi笔记
S
I
回复
0
查看
542
import
I
后退
顶部