FastReport V2.4 开发人员指南中文翻译(部分,未完成,请帮助提前以让更多的人可以得到帮助) (0分)

  • 主题发起人 京工之鸟
  • 开始时间
看到快要结束了,心里真高兴。我再领 80-90。
 
我先代表我自己感谢各位了!可惜我的E文不敢在各位面前现丑!
 
感谢各位了您辛苦了
 
对不起各位,很久没来了。不知道这么热闹了。我的信箱没收到通知:(
后面的部分实际上我都翻译完了。现在加上大伙翻译的一部分,只差37-47这
部分没完了。请哪位翻译这部分,然后传上去:)
 
我这边的就差37-47了,我同事翻译了一大部分。但因为他不是程序员出身,所以有些翻译
可能不准。文件总共是9M,我不知道放到哪里去可以放得下。这样吧,大伙还在翻译的,翻
译完后赶快汇总一下给我。我把全部整理一下作成一个pdf传到栋栋那去。上面翻译37-47的
hegyi兄的尤其重要,这一段就等你的了:)
我的邮箱是sun@public.xm.fj.cn:)全部收到后核对、整理可能还要一段时间,但我保证
会把它做好的:)不过翻译质量就不能确保了:)
 
这样吧,大伙把自己翻译过的再发一遍到我的邮箱。我统一一起核对一下。然后做成pdf
格式。请发的时候注明真实姓名或需要标注的网名,我会在页头把翻译人员的名字一起
标注出来:)
 
to :京工之鸟
即然你已翻译完了,那我就无须重复劳动了。期待<指南>发布
 
京工之鸟:其实我说你可以找个出版社出版这本书了,把参与的人员的名字加上,再付酬,我想这对促进集体翻译外文著作是能起到推动作用的,没准
还能开创一个新时代哩。
 
这样的书出版社不会接的。太窄了:)
而且我们没有出版的权利,版权是fastreport的作者的:)
现在文档还差37-47。:)
 
163.ocm 信箱
25空间
 
只剩下校对工作了,今天晚上就好完成。现在有工作为身,不能翻译。
翻译完成后发到哪里?
 
发到我的信箱sun@public.xm.fj.cn
 
mrluoaijun@msn.com
 
已经发出。
 
!!!!!各位,实在是十分感谢!!!!!!
 
来晚了!!!去年4月份出差在外近两个月,曾经翻译了一部分。
现在还有什么需要帮忙的吗?
 
FastReport V2.4开发人员指南中文版(预览版)发布---翻译初稿,尚未审校
http://delphi.mychangshu.com/dispdoc.asp?id=989
 
我粗粗的扫了一遍,太多错了:(
大家还是先不要下载了,很多意思都翻译错了。如果下载的话,也一定要对照
着英文来使用!
 

Similar threads

回复
0
查看
677
不得闲
回复
0
查看
853
不得闲
回复
0
查看
810
不得闲
D
回复
0
查看
816
DelphiTeacher的专栏
D
D
回复
0
查看
787
DelphiTeacher的专栏
D
顶部