字段怎么命名好?(50分)

  • 主题发起人 主题发起人 向你学习
  • 开始时间 开始时间
哈哈,我用中文
 
能用中文字段就用中文, 实在不能用就用英文字段。
用拼音的吗, 一般是那些英文水平差的了,
有的人爱用简拼字段,读其程序如同读天书, 先要翻译一下才行,真累人。

有的人取变量也爱用简拼, 其源代码的可读性可想而知有多差!
也许这就是中国程序员不如印度程序员的最基本的原因之一吧。
 
CREATE TABLE [dbo].[TIS_INSPECTION_POSITION] (
[TIP_NO] [int] NOT NULL ,
[TIP_FULL_NAME] [char] (30) COLLATE Chinese_PRC_CI_AS NOT NULL ,
[TIP_SHORT_NAME] [char] (30) COLLATE Chinese_PRC_CI_AS NOT NULL ,
[TIP_TYPE] [char] (10) COLLATE Chinese_PRC_CI_AS NOT NULL ,
[TIP_ENABLE] [char] (10) COLLATE Chinese_PRC_CI_AS NOT NULL
CONSTRAINT [TIP_KEY] PRIMARY KEY CLUSTERED (TIP_NO)
) ON [PRIMARY]

我指的就是这里的TIP.

select TIP.TIP_TYPE,TIP.TIP_ENABLE from [dbo].[TIS_INSPECTION_POSITION] as TIP

select TIP.TYPE,TIP.ENABLE from [dbo].[TIS_INSPECTION_POSITION] as TIP
比起来,还是后者更清晰。
如果在构造select语句的时候养成良好习惯,每次都加上表
的名字和点,就已经有一个'TIP'这个指示了,为什么每个字段还要加TIP这个前缀呢?
 
最好用英文
 
我也认为,在SQL语句中完整的指定表名是很好的习惯,
而且在使用的过程中,也的确会出现表名和字段前缀重复的情况。
一开始想要设计成这种每个字段名都唯一的方式,除了想要把每个字段定义清楚(特别是
在不同的表中有定义相同的字段的时候,我希望能通过字段名来指出这是不同的字段)
以外,也有点偷懒的想法,希望在一些稍微复杂一些的SQL语句中省点事,直接用字段就
可以了。最后就得到了这样的命名方式。另外,也可以避免可能出现的对表名的遗漏等产
生的低级错误,在多人合作的时候会起一些左右。

总之目的就是为我们需要操作的数据库对象进行准确的描述,避免语义上的混淆,也保证
SQL语句的可读性。
愿意跟大家多交流~
 
这个问题问得真好,正好学学。[:)]
 
多人接受答案了。
 
后退
顶部