请英语高手帮我翻译几句话。100重谢^_^(100分)

Y

ydjjld

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
小一个客户拿一个公司简介给小弟翻译,却不知我那可怜的英语早就不知道放什么地方了。拜托英语高手了^_^
----------------------------------
  本公司拥有一支优秀的技术开发队伍,具有三十多年的制鞋技术和生产经验,完善的产品质量管理体系,拥有完备的制鞋设备和先进的生产流水线。
  公司始终坚持“质量第一、诚信务实、开拓创新”的企业理念,竭诚期望能与国内外客商和朋友建立长期友好的商务关系。
 
W

wzwcn

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
可以用金山快译嘛
 
C

c45wy

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
Our company has an outstanding technology to develop the team , shoes-making technology with more than 30 years and production experience, perfect product quality management system, there are complete shoes-making equipment and advanced production line. Enterprise idea on Company insist all the time " the quality first , sincere and practical , pioneers and invents ", expect to be able to establish for a long time friendly business relationship withdo
mestic and international travelling trader and friend wholeheartedly.
 
Y

ydjjld

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
多谢c45wy兄!谢谢。小弟还有一段,不知道能否再拜托您一下。
 
M

maozhuxi

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
承认c45wy比我厉害
 
D

doomsword

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
上面第一句的翻译有点问题啊,是否Copy时有错
 

黄枫叶

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
提点拙见啊,希望别扔砖头,:)
“technology to develop the team”--改为“technologic developing team"
"there are"--改为“possessing"
......
还要好好润色一下才好。
 
Y

ydjjld

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
接受答案了.
 

Similar threads

D
回复
0
查看
867
DelphiTeacher的专栏
D
S
回复
0
查看
3K
SUNSTONE的Delphi笔记
S
S
回复
0
查看
2K
SUNSTONE的Delphi笔记
S
D
回复
0
查看
1K
DelphiTeacher的专栏
D
I
回复
0
查看
699
import
I
顶部