请大家帮我改改这段翻译,莫见笑(100分)

S

setsail

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
河北省沧县恒通汽车配件厂,自1980年建厂已具有二十多年的汽车冲压件生产的历史。我们的产品品质优良,品种齐全,市场竞争能力强,被多个厂家评为A类供应商。2002年通过了IS090001-2000质量体系标准认证。
近年来工厂乘改革发展的东风,生产规模不断扩大,加工手段不断完善,技术改造取得了长足进步。促使企业发展 成为能够生产各种汽车冲压零部件的专业厂家。主要生产微型车、重型车、农用车的各种冲压零部件,为一汽二汽主机 厂做配套生产,我们产品已销往国外,并受到了外商的好评。
本厂自成立以来,坚持高起点、高质量、高标准的服务 原则。一贯坚持质量第一,用户至上,争创名牌的战略。利 用先进的设备与先进的检测手段,汇集多年的生产丰富经验, 为用户创造尽善尽美的产品。用户的苛刻标准与严酷的使用 条件,可以展示我厂产品的卓越品质。
我国的汽车工业正在迅速发展,在今后在工作中,我们希望与社会各界的朋友精诚合作,共同开创我们国家汽车工 业的未来。
竭诚各界客户光临惠顾,共创明天的辉煌!

cangxian hengtong automobile appliances factory was founded for over twenty years.our corporationproduces mostly automobile fittings,hardwarefittings,rubber and plastic productions.the corporation
was A grade supplier being choosed by many clients.the quality is eximous.At 2002,the ISO900-2000 was
obtained.
Near of the years,we commit ourself to improve our technology. in order to our manufactures
would be even good.so we can supply for "faw".and we have export to the world.
our corporation has 90 employees and twenty manufacturing machines of 15 ton --1000 ton.
the institution of the corporation are "quality ,sincerity,abiding contacts anddo
ing pioneering work".we
will apare no effort to satisfy the clients needs.
 
W

wql

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
帮助你Ding!
 
E

Empirelyc

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
你少翻了好多东西啊!!
 
S

Scap

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
1. At 2002-> At year 2002,
2. Near of the years->可是使用These years,
3. in order to our manufactures would be even good->我实在不明白这句话的意思
In order todo
(为了……),而不是在之后加上名词形式
4. and we have export to the world->典型的中文式翻译,可以这样说:
and we have saled our productions over the whole world.
5. twenty manufacturing machines of 15 ton --1000 ton 语法错误(至少我这样认为)你可以这样说:
twenty 15-1000 tons of manufacturing machines
我就先找这么多。
 
D

dawnson

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
1. 楼上的同仁有误:twenty 15-1000 tons of manufacturing machines->我实在不明白这句话的意思。你可以这样说:20 manufacturing machines which weigh 15-1000 tons
2. At 2002-> At year 2002,干脆 in 2002
3.in order to our manufactures would be even good->我实在不明白这句话的意思
In order todo
(为了……),而不是在之后加上名词形式->我实在不明白这句话的意思
In order to improve our manufacturing technology
4.we will apare no effort to satisfy the clients needs.apare->spare
 
M

milan

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
cangxian hengtong automobile appliances factory was founded for over twenty years our corporation productions mostly include automobile fittings,hardwarefittings,rubber and plastic productions.the corporation was appraised for A grade by many factory clients.At 2002,the ISO900-2000 standard identification of quality system was obtained.
In the recent years,with the development of reform ,Our factory extended the scale of production,
kept improving the way of machining and made a great progress in technology improvement.
太长了,时间又不够,只能帮你翻译前面一小部分的内容了,我的翻译你可以借鉴,
希望对你有帮助。
 

Similar threads

S
回复
0
查看
2K
SUNSTONE的Delphi笔记
S
S
回复
0
查看
2K
SUNSTONE的Delphi笔记
S
I
回复
0
查看
691
import
I
顶部