中国江苏省盐城市第三人民医院 翻译成英文,急啊(100分)

  • 主题发起人 主题发起人 yczjs
  • 开始时间 开始时间
Y

yczjs

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
中国江苏省盐城市第三人民医院
我的英文不及格
帮我翻译一下
 
zgjssycsdsrmyy
 
to 52free
你是哪个国家的?
 
HOHO,你把软件卖给他们啦,偶的E文更差,偶一般凭感觉写:
The third the People's Hospital of China Jiangsu Province Yancheng.
 
The Third People Hospital of Yancheng City Jiangshu Province China
 
to samboy111
好象乱了,语法有问题
 
the third of hosptial,yancheng,jiangshu,china.
 
积步有点意思了
 
The Third People's Hospital of Yancheng City Jiangsu Province China
 
积步越来越接近了
这个of 是不是一定要
 
呵呵,你愿意就用,不愿意就换。
我的是美国本土英语。
 
中國銀行 Bank of China
中國建行 China Construction Bank
農行 Agricultural Bank of China
工行 Industrial and Commercial Bank of China
--------------------------------------------------
看著辦吧
 
积步你在台湾公司还是港资公司怎么用繁体?
高手啊!
 
Yancheng Third People's Hospital of Jiangshu Province China
 
台灣的, 而且不得用簡體版
很多軟件都不能運行
真的痛苦!!
 
GOOD
谢谢积步
 
在大陆的公司吧。
 
挂牌
Yancheng Third People Hospital
信函
the Third People Hospital of Yancheng City, Jiangsu Province, P.R.China
注意大小写。
 

Similar threads

后退
顶部