请大家帮助翻译一段话。(50分)

  • 主题发起人 主题发起人 twfldy
  • 开始时间 开始时间
T

twfldy

Unregistered / Unconfirmed
GUEST, unregistred user!
我目前在翻译ids server的用户指南,暂时没找到中文的,本人英文很差,
但老板有命令,只得硬着头皮翻译。
如下碰到一段话,本人翻译起来甚为困难,想听一下各位大贤们的见解,
等翻译完后我会把它共享到网上,以方便大家,望给予支持,谢谢!
Secure dbAccess uses the Secure Socket Layer (SSL) protocol to protect the data
exchanged between IDS Server and its client components against eavesdroppers and malicious attacks.
Cryptography technologies used in SSL includes public-key cryptography,
128-bit Blowfish cipher, Triple-DES cipher, RSA and discrete logarithm digital signatures.
 
随手翻译一下,凑合看看吧:
安全dbAccess使用安全套接字层(SSL)协议来保护在IDS服务器与它的客户机
组件之间交换的数据免受窃听与恶意攻击。
在SSL中使用的加密技术包括公共密钥加密,128位Blowfish密码, 三层DES
加密,RSA与不连续对数数字签名。
 
楼上的翻译很好呀,一个看法:
discrete是不是翻译成“离散的”?看到过离散数学这个说法的
 
楼上的建议很好啊![:)]
 
担保 dbAccess 使用安全传输 (SSL) 协定保护数据
在对抗偷听者和怀恶意的攻击内直径服务器和它的客户元件之间兑换。
密码使用法科技在 SSL 中用包括民众- 键密码使用法,
128 个位元的 Blowfish 缀字,三倍之数-递延缀字, RSA 和间断的对数数传讯号调。
哈,是乱翻译来的。
 
dbaccess应该是数据通道吧
 
后退
顶部