Hi Mary, 专业词库没有, 等待你去开发呢.
国内好多家都做了各种不同版本的English to Chinese的翻译程序, 多数都是屏幕
翻译, 能做全文翻译的只有那么有限的一两个. 甭说是专业英语, 通用英语都翻不好
呢. 不过都声称可以加专业词典(所带的词典也只是计算机词汇, 其他的得用户自己开
发).
实际上, 英到中的翻译应该较中到英的翻译容易的多. 可是这些软件反出来的东西都
不尽人意, 与其修改机器翻译的文件不如人工从头翻过. 这些翻译软件至少缺少两个
东西, 一个是语法分析, 一个是上下文分析. 不分析语法, 不考虑上下文是肯定翻不
出好东西来的. 即使给了专业词库, 照样给出一塌糊涂的中文来. 这些翻译机只能用
来查单词, 或这是拼写.
最好的词库好像是<<金山词霸>>, 最好的全文翻译可能是<<东方快车>>.